Ciciarada:polverina

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wiktionary

Font[modifega]

G'è-la una quai font de qesta parolla? Se, inscambe, l'è un neolojism, perqè dovrar miga "pollen" (compagn dei oltre lengue romanze ocidentai)? --Glz19 (ciciarade) 11:58, 21 Mrz 2022 (CET)[rispond]

@Glz19: Facilment l'è on termin minga tecnich per indicà el "pollen". In su Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 323. ISBN 88-7955-083-7 polline (ita) = polverinna (lmo) in la veggia ortografia milanesa, ma l'è nò on dizzionari che 'l gh'ha di termin tecnich. Come termin tecnich forsi l'è mei "pollen".--Gat lombard (ciciarade) 13:48, 21 Mrz 2022 (CET)[rispond]
@Glz19: Magara adess a podarissom sgiontà anca "pollin" a andàgh adree al Wikizzionari:Termen tecnegh in lombard a a savé che l'esista el verb "spollinàss" in sul Cherubini. --Gat lombard (ciciarade) 14:48, 24 avo 2023 (CEST)[rispond]
@Gat lombard: Pense de sé, anca se pense qe ge sies ol ris'c de sconfonder-l cond l'oxell... --Glz19 (ciciarade) 12:39, 25 avo 2023 (CEST)[rispond]