Wikizzionari:Crot di linguista

De Wiktionary
Salta a la navigazzion Và a cercà
Ciao e benvegnud in del
CROT DI LINGUISTA
In del crot di linguista se fann di discussion sora i parolle del wikizzionari, se te voeulet discuter del wikizzionari in sgerenal và al Bar del wikizzionari

Discussion archiviade


Quante a inn i coniugazzion di verb in italian?[modifega]

In sul wikizzionari i verb italian a inn classificad in quater coniugazzion a l'istessa manera de quei lombard. Donca prima coniugazzion (quei che finissen in -are); segonda coniugazzion (quei che finissen in -ere con acent in su la penultima sillaba); terza coniugazzion (quei che finissen in -ere con acent in su la prima sillaba, quarta coniugazzion 8quei che finissen in -ire. Però me par de havé lensgiud in sgir che i coniugazzion a inn domà trè. Num se gh'hem de fà? Gat lombard (ciciarade) 18:20, 12 des 2022 (CET)Respond[rispond]

Hoo minga capid la toa domanda. Tradizzionalment, in italian i coniugazzion “pure” inn considerade trè e i vegnen an’mò tratade inscì di font pussee autorevele. Per esempi, la Treccani la ghe mett anca lee che i inn domà trè, coma te pœudet vedé chichinscì; quell che te see dree a dì tì je ciamen al massem “dò sottaclass dedent de la segonda coniugazzion”. Intuitù de la manera che i sarissen de gestì in lombard, el gh’havariss de depender de la variant. --Laurbereth (ciciarade) 21:50, 12 des 2022 (CET)Respond[rispond]
@Laurbereth: Quell che mi seri 'dree a domandà l'era se questa manera de scompartì la fudess de giustà
Categoria:Verb italian de la prima coniugazzion
Categoria:Verb italian de la segonda coniugazzion
Categoria:Verb italian de la terza coniugazzion
Categoria:Verb italian de la quarta coniugazzion
Donca la quarta coniuniugazzion la gh'ha de diventà terza e la terza la gh'ha de diventà segonda. --Gat lombard (ciciarade) 21:58, 12 des 2022 (CET)Respond[rispond]
Donca l'è de giustà, trè coniugazzion e minga quater.--Gat lombard (ciciarade) 22:03, 12 des 2022 (CET)Respond[rispond]
Ah, hoo capid adess. Negott, alora. Putost, see segur che i coniugazzion sajen trè in lombard oriental e nò domà dò? Francament a lensger dei articoi scrivud in bressan quell dubi chì el m’è vegnud. --Laurbereth (ciciarade) 22:40, 12 des 2022 (CET)Respond[rispond]
@Laurbereth: Mi a conossi nò el bressan, conossi domà 'l milanes. In bergamasch a inn trè, te podet vardà l'articol del dialet bergamsch in su la wikipedia italiana. --Gat lombard (ciciarade) 23:17, 12 des 2022 (CET)Respond[rispond]
Problema giustad Fet Fad-Fait!--Gat lombard (ciciarade) 13:50, 13 des 2022 (CET)Respond[rispond]

Coniugazzion di verb in lombard oriental[modifega]

Te inzebissi ol mè dubi, inlora: ch’a saiva mì, in del bergomasch i verb a l’infinid de la segonda coniugazzion — prategament la segonda e la terza coniugazzion in milanes sgiamò metude insema — pœuden ciapà un dobi sufiss verbal in -er e -ì, e te gh’hee donca una situazzion indova che i do forme pu o manch co-esisten — gh’è veder e vedì, parer e parì, vegner e vegnì, etc. Ol sufiss -er l’è no parnonziad, però, compagn del milanes. Ol problema l’è che el sariss an’mò istess per la pupart di verb de la quarta coniugazzion, asca i verb incoativ e un quaj olter verb che, per reson eufoneghe, el pœul minga perder la -ì — per esempi: dormì, che a dì domà “dorm” a se fa fadiga in lombard con quei do consonant lì a la fin de la parolla — e donca te gh’heet an’mò mœurer e morì, parter e partì, ma domà finì e capì, e dormì coma hoo sgiamò deit. Anca ol partizzipi in -ud/uda l’è stait totalment rempiazzad de -id/ida anca par i verb de la terza coniugazzion. A se podariss dì che, se gh’è debon una quarta coniugazzion, la sibia compognuda in la so forma pussee “pura” nomà di verb incoativ e de quii compagn de dormì, desgià che la segonda+terza coniugazzion la pœul comportàss coma se la fudess la quarta, e la quarta la segonda+terza. I robe vegnen anca pœu esacerbade in bressan del fait che lor chì parnonzien ol sufiss -er, e donca te pœudet sgiamò trovà di forme compagne de dormer e dormì, finì e finisser, capì e capisser, e te rivet donca a un nivell de sconfusion intra i do coniugazzion che el podariss vesser definid coma “complet” a quell pont chì. --Laurbereth (ciciarade) 09:11, 13 des 2022 (CET)Respond[rispond]

Mi son minga pratich de la question. Per fà vegnì pussee ciara la question ho scrit sgiò questa tabella chì, che la ghe và adree a quell che l'è vegnud a voltra finadess. Ve ricordi che la question, in del cas che ghe sia on quaivun pratiche e che 'l gh'habia pari de giustà, l'interessa la pagina "Apendice:Moeud_e_temp_verbai_in_lombard" e i so version in ingles e in italian. quand che la question la sarà ciara, ghe sarà anca de giustà el templeit: Modell:verb. @Laurbereth: --Gat lombard (ciciarade) 10:28, 13 des 2022 (CET)Respond[rispond]
Lombard ocidental Lombard oriental
1 (-à) 1 (-à)
2 (-è) 3 (-er)
4 (-ì)
3 (-er) 3 (-er)
4 (-ì)
4 (-ì) 4 (-ì)
3 (-er)

Ausiliar[modifega]

Ocio che in bergamasch e in la pupart di dialet camun l'ausiliar l'è havé e mìnga havégh, l'è de ransgià el template. -- Sciking (ciciarade) 17:46, 19 gen 2023 (CET)Respond[rispond]

@Sciking: aome l'è che 'l gh'ha de vesser ransgiad? Se te voeulet podi desblocà el templeit e te 'l giustet ti. Opur te podet fàll in d'ona toa sotpagina de la toa utenza.--Gat lombard (ciciarade) 18:24, 19 gen 2023 (CET)Respond[rispond]
@Gat lombard: doman te disi ben --Sciking (ciciarade) 22:25, 31 gen 2023 (CET)Respond[rispond]