Ciciarada Utent:Sciking

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wiktionary


Benvegnud[modifega]

Ciao Sciking, benvegnud in sul Wikizzionari in lengua lombarda, el dizzionari in Lombard a contegnud liber!

Bon lavorà e bon divertiment da part de tucc i wikizzionarista.

Per comenzà la toa collaborazzion dàgh un'oggiada, inanz de tut, a la guida essenzial.
Ten a ment che:

  • se dev mia caregà del material protesgiud de dirit d'autor
  • Besogna scriver i articoi cont una ortografia acetada: l'è mej a drovà voeuna di ortografie panlombarde; te podet al drovà un'altra grafia se te see minga bon de doperà quei panlombarde, ma ten a ment che tucc i pagine scrivude con una grafia minga panlombarda i gh'havarann de vesser voltade in voeuna di grafie panlombarde d'un quaivun in del temp che 'l vegnarà. Se te droeuvet ona ortografia diversa de quei panlombarde te gh'heet de segnalàll cont el scriver "{{G}}" in del wiki-codes al principi de la pagina.
  • Per savénn pussee a proposit de la gestion di dialet e di grafie de la lengua lombarda varda anca Jut:Domande_frequente_sora_la_lengua_lombarda.
  • I articoi i gh'hann de mantegnì un pont da vista neutral (varda anca Jut:Cossa_meter_e_cossa_meter_nò_in_sul_Wikizzionari)
  • La lengua lombarda la gh'hà diverse variant locai (o dialet): se te voeulet segnà el to dialet in su la pagina de la toa utenza a gh'è 'l modell babellmo, per fàgh savé ai alter utent i lengov che te conosset dopera inveci el modell #babel.
  • Te gh'hee de firmà i tò intervent in di pagine de discussion o ciciarada (varda → come firmà i to intervent).
  • Te podaree trovà chichinscì la lista de tute i pagine de ajut che te spieghen la manera de lavorà in sul wikizzionari.

Se te voeulet fà di ciciarade sgenerai sora el wikizzionari scrìv in del Bar del wikizzionari
Se te voeulet fà di ciciarade sora di argoment de linguistica scrìv in del Crot di linguista

Learning Lombard (EN)Imparare il lombardo (IT)Imprender el lombard (LMO)

--Gat lombart (ciciarade) 21:56, 5 Nov 2021 (CET)

El Templeit "e anca-sara su" el và no[modifega]

Ciao Sciking, ti te seet bon de capì perchè el templeit "e anca-sara su" (per esempi in la pagina andà) che in su incubator ( incubator:Wt/lmo/andà ) el fonzionava e in quell wiki chì el và no? A gh'è bisogn de sarà su la finestra e magara podarissom doperà on templeti compagn per sarà denter i registrazzion di pronunce. --Gat lombart (ciciarade) 21:56, 5 Nov 2021 (CET)

Hoo capid la reson, a l'è perchè el codes l'è cambiad: (https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:NavFrame) Fet Fad-Fait! --Gat lombart (ciciarade) 11:15, 6 Nov 2021 (CET)

Sezzion minga modificabil[modifega]

ON problema del wikizzionari l'è che in di vos i sezzion a inn minga modifical. Te disi anca che hoo sgiontad __NOEDITIsection__ in del templeit pn, perchè prima l'era pesg an'mò. Vorevi modificà i sezzion e se modificaven inveci i template. Te conosset la via de vegninn foeura?--Gat lombart (ciciarade) 22:00, 19 Nov 2021 (CET)
Fet Fad-Fait! --Gat lombart (ciciarade) 13:04, 28 Dic 2021 (CET)

Problema coi bot[modifega]

Hoo dervid la segnlazzion per el problema del bot, te segnali el ligam, se te see bon, te ciami de spiegà mei o pussee precis in su fabricator. https://phabricator.wikimedia.org/T297165 --Gat lombart (ciciarade) 22:58, 6 Dic 2021 (CET)

I hann respondud che te gh'hee de atualizà el bot a la version 6.6.2 --Gat lombart (ciciarade) 11:34, 7 Dic 2021 (CET)

El wikizzionari l'è stad mijorad[modifega]

In del cors di ultim dì de l'ann a inn stad fad diversi cavezzament al wikizzionari:

  • Inanz de tut l 'è stad sgiustad el problema tecnich che l'impediva de modeifegà di pagine a clicà de fianch al nom de la lengua. Quell problema chì el rendeva pussee dificil la modifega di vos che gh'aveven denter tante lengue.
  • A inn stad introdot i modei nol sl e nol/sl. Quei modei chì i servissarann de marcà l’ortografia drovada in di traduzzion di parolle foreste. Desgià che in del Wikizzionari tant la Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda 'me la Apendice:Scriver Lombard a inn acetade, a gh’è stad bisogn de specifegà anca in di parolle foreste qual ‘è la grafia drovada in di traduzzion per minga fà su on miscmasc de ortografie. Adess a l'è possibil doperà tucc do i ortografie acetade e marcà la grafia per ciascheduna parolla.
  • In del wiki-codes, a l’è stad introdot in tute i vos in lombard el modell “variant”, che l’ha tolt el post de ‘’ALTER MANERE DE SCRIVER’’. Donca i pagine a inn diventade pussee bei e omogene.--Gat lombard (ciciarade) 17:05, 1 Gen 2022 (CET)

Modell:prima parolla[modifega]

Ciao Sciking. Te see bon de tirà in pee on modell "Prima parolla" compagn de quest chì https://it.wikipedia.org/wiki/Template:Str_prima. El servissaria de fà in manera che per i verb frasai iregolar la sia indicada domà la prima parolla del verb per menà a la pagina del la coniugazzion, per esempi in del la pagina "andà sgiò" el ligam el gh'havariss de vesser a la pagina "andà/coniugazzion" e minga a la pagina "andà sgiò/soniugazzion" --Gat lombard (ciciarade) 22:02, 19 Ago 2022 (CEST)

Fet Fad-Fait! anca se quell modell là el seriva a on'altra roba --Gat lombard (ciciarade) 23:58, 1 nov 2022 (CET)[rispond]

Fet Fad-Fait! adess ho riessid a fàll → Modell:PRIMA PAROLLA DEL TITOL--Gat lombard (ciciarade) 10:10, 2 nov 2022 (CET)[rispond]

Ho vist che t'hee tirà in pee la noeuva vos licee. Te see bon de indicà el dialet (e magara anca la font)? Hoo sgiontad anca liceo dent in de la vos.--Gat lombard (ciciarade) 23:30, 1 nov 2022 (CET)[rispond]

Promemoria per i modei di dialet[modifega]

{{-MI}} = dialet milanes
{{-MI|p}} = dialet milanes de provincia
{{-MI|a}} = dialet milanes arcaich
{{-MI|a-p}} = dialet milanes arcaich de provincia
{{-}} = dialet ocidental che se sa nò de indove l'è
{{-tut}} = in tut i dialet ocidentai
{{-tut}} = in tut i dialet del lombard--Gat lombard (ciciarade) 20:32, 12 nov 2022 (CET)[rispond]

Sgregia[modifega]

A se troeuva minga questa parolla chì (vos che t'hee apena cread) in la font che t'hee indicad. Donca la vos l'è de controllà. --Gat lombard (ciciarade) 23:00, 5 des 2022 (CET)[rispond]

risolt, spostata a aquavita sgresgia--Gat lombard (ciciarade) 23:30, 5 des 2022 (CET)[rispond]

Lavorà de fà col bot[modifega]

El fin del lavorà l'è 'l sgiontà di templeit a moeud de de l'esempi chì de sota: El codes:

    {| class="wikitable"
    !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
    |-
    |{{NoMILCLASS}}||{{NoMILCLASS}}||Milanesa classica||?
    |-
    |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
    |-
    |}

el gh'ha de diventà inscì:

    {| class="wikitable"
    !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
    |-
    |{{NoMILCLASS}}||{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
    |-
    |{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
    |-
    |}

Donca el mester de fà l'è ciapà su la Categoria:Parolle in Noeuva Ortografia Lombarda e la Categoria:Parolle in Scriver Lombard e mudà:

  • |Milanesa classica in |{{Milanesa classica}}
  • |Noeuva Ortografia Lombarda in |{{Noeuva Ortografia Lombarda}}
  • |Scriver lombard in |{{Scriver Lombard}} ( adess "lombard" el taca con la letera minuscola e l'è sbajad, el gh'ha de diventà majuscol.
  • |del Ducad in |{{del Ducad}}

--Gat lombard (ciciarade) 20:21, 1 gen 2023 (CET)[rispond]

Fet Fad-Fait!! -- Sciking (ciciarade) 21:50, 9 gen 2023 (CET)[rispond]

templeit "etimologia"[modifega]

Te segnali che per scriver i etimolgie a gh'hem el templeit "etimologia". varda chichinscì me l'è che 'l fonziona--Gat lombard (ciciarade) 22:34, 6 gen 2023 (CET)[rispond]

Grazzie fiss! -- Sciking (ciciarade) 22:36, 6 gen 2023 (CET)[rispond]

mangià par ol bot[modifega]

Ciao. In quii dì chì seri dree a dàgh un’oggiada al dizzionari online del Ducad, e hoo notad che una quaj parnonzia che ghe listen lor la cambiaria l’ispelling in NOL di parolle in quistion inscì ‘me l’è metud sgiò chinscì in sul Wikizzionari. Desgià che a sont adree a parlà de di parolle derivade de di sufiss, fà quell mester chì a man el vegnariss trop longh. A parli soratut di sufiss verbai compagn de “-esgià” e di sœu derivad (quai “-esg” e “-asg”, per esempi), e dei olter che a inn a quist chì arent e che refleten l’istessa evoluzzion a partì di sufiss latin originai, coma “-esger/-esgì”, “-isger/-isgì”, “-osger/osgì”, “-usger/-usgì”. Pensi che adess i sibien asquas tucc signad sgiò con la <g> inscambi de l’<sg> chichinscì. Sarissel possible sistemàj quii lavor chì cont ol bot? --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 11:57, 20 gen 2023 (CET)[rispond]

Pœu hee trovad ol temp par dàgh un’oggiada a quell che seri dree a dì chì dessora? --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 18:59, 28 gen 2023 (CET)[rispond]
Pu o manca se tratariss de menà di parolle compagne de “spassegià” e, soo nò, “messagg” a “spassesgià” e “messasg”, etc. Istess discors par quei che finissen in -egg, -ager/-agì, -eger/egì, -iger/igì, -oger/ogì e -uger/ugì, che gh’havarien de deventà respetivament -esg, -asger/-asgì, -esger/-esgì, -isger/isgì, -osger/osgì, -usger/usgì. Magara ghe n’è anca dei oltre, ma per adess me vegnen nò in ment. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 18:01, 31 gen 2023 (CET)[rispond]
Ok, ghe sgiontaria anca -ansger/-ansgì, -ensger/-ensgì, -insger/insgì, -onsger/onsgì, -unsger/unsgì --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 18:51, 31 gen 2023 (CET)[rispond]
-arsger/-arsgì, -ersger/ersgì, -irsger/-irsgì, -orsger/-orsgì, -ursger/-ursgì --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 11:05, 2 feb 2023 (CET)[rispond]
Disèm che mì hevi notad quei diferenze chì a vardà ol dizzionari del Ducad, che a inn consistente cont i sufiss che t’hoo portad dessora. L’è donca una situazzion che la se representa in pussee parolle, di quai gh’hoo nò una lista ben definida desgià che son minga segur a che fœusgia se podariss andà a catàj fœura tute. A se domandavi propri se ol bot midem l’era bon de trovàj indeperlù a partì di sufiss, perchè la sariss sgiamò una part del lavorà che a fàlla a man la porta via de temp, e l’è ancasì un poo trop impratega par riessì a fàlla ben. Dìm pur tì se quell che sont adree a ciamàt l’è in del ream di possibilità par ol bot, o se l’è un mester trop esoteregh anca par lù. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 22:01, 2 feb 2023 (CET)[rispond]
Alora, el bot el podaria fà, pu che alter, una lista de ogni articol che 'l gh'ha dent una di quelle robe, però gh'è de stàgh atent, perchè l'è no che ogni gg el deventa sg. Magara tiraria a man l'Academia Bonvesin per jutàn. Sciking (ciciarade) 18:50, 5 Mrz 2023 (CET)[rispond]
Quand che hevi vardad ol dizzionari del Ducad, lor ghe listen duu sufiss par quii lavorà chì: vun l’è -asg /as/, l’olter l’è -àgio, che l’è un’itajanada. Di vœulte te trœuvet donca di parolle dobie – in del sens che i vegnen marcade sgiò e cont ol sufiss -asg, e cont l’-agio – dei oltre te trovaree nomà o vun o l’olter. Mì pensi che l’è pussee bellfà regordàss la manera giusta de scriver sgiò quei parolle chì se in l’ortografia i sufiss comparissen in d’una manera pu o manca regolara, sedenò se pastizza trop e ghe ven fœura un rebelot che se fa fadiga a tegnì a ment se naturalment te je parnonziarisset a un’oltra fœusgia. Se te vœulet, trà a man l’Academia l’è anca una bella ideja. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 19:45, 5 Mrz 2023 (CET)[rispond]

Olter lavorà[modifega]

e forsi anca vun pussee sistemategh. Compagn de quell che hoo sgiamò fait par elfa, gh’havarissi piasé se ol plural in di vos lombarde el vegness evidenziad polit e linkad in de la sitassi de la pagina midema; a trœuvi che in de la pupart di vos el saja minga inscì duvisa ‘me el gh’havariss de vesser e, dessorapù, la tabella di variant — indova despess gh’è listad nomà l’ispelling in la classega milanesa — la podariss sconfonder i persone a nivell visiv intuitù de qual la sibia la forma plural correta de dovrà con la NOL. Olter lavorà de finisia sarissen la sostituzzion di tratit <-> cont i liniete <—> (i tratit se dovren nomà in di nom composet; per esempi “mena-lacc”), e “mascolin” e “feminin” inscambi de “maschil” e “feminil” che inn i forme lombarde pussee conservative. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 10:13, 6 feb 2023 (CET)[rispond]

Salut, Sciking. Pœu see riessid a dàgh un’oggiada a quell che te disevi chì de sora? --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 18:15, 25 feb 2023 (CET)[rispond]
Te podet spiegàm ben cont un esempi? Sciking (ciciarade) 18:51, 5 Mrz 2023 (CET)[rispond]
Sì, zertament. Inlora, disem che adess la pupart di pagine la ghe va adree a la sintassi portada chì desota (te foo l’esempi nomà di nom):
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m f'' (pl:) - scrivud con la {{NOL}} - dialet: <!-- indica el dialet -->
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminil]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# {{Nodef}} 

{{-variant-}}
{| class="wikitable"
  !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
  |-
|{{NoMILCLASS}}||{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; 

{{-pron-}}
sing: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia -->}}   (dialet: )

pl: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia del plural -->}}   (dialet: )
{{-etim-}}
{{Noetim}}


{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

Inscambi, quell che a volaria mì el sariss un lavorà compagn de chest chì:

== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m f'' (pl: '''[[<!--scriv chinscì el plural-->]]''') — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet -->
:<!-- se el nom l'è mascolin e l'esist un feminin scriv inscì: "feminin ► '''[[nom de la vos in feminin]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminin e l'esist un mascolin -->
# {{Nodef}} 

{{-variant-}}
{| class="wikitable"
  !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
  |-
|{{NoMILCLASS}}||{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; 

{{-pron-}}
sing: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia -->}}   (dialet: )

pl: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia del plural -->}}   (dialet: )
{{-etim-}}
{{Noetim}}
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

--Laurbereth ☛ ✉ ☚ 19:46, 5 Mrz 2023 (CET)[rispond]