Ciciarada Utent:Gat lombard

De Wiktionary
Salta a la navigazzion Và a cercà
File-manager.png Archìvi:

pirite[modifega]

In the Lombard language, couldn't "pirit" instead of "pirite" be said and written? Apisite (ciciarade) 22:20, 4 oto 2022 (CEST)Respond[rispond]

@Apisite:Since it is a term derived from Italian, in turn derived from Latin, it is "pirite", although since feminine words ending with "e" are few in Lombard in the singular form, theoretically you can find someone who wants to write it as "pirit" , or "pirita". Anyway, sinca it is not a very common term, I don't know. On wikipedia in Lombard there are no articles about the subject and therefore this word is not found in any form.--151.64.134.40 22:31, 4 oto 2022 (CEST)Respond[rispond]
@Eafoð: Seconda ti? --Gat lombard (ciciarade) 23:26, 4 oto 2022 (CEST)Respond[rispond]
@Apisite:Tecnically, both forms are correct 'cause it's a neologism in Lombard. I prefer the form "pirit" since it comes directly from the Latin form, while "pirite" would come from Italian. Eafoð (ciciarade) 21:57, 5 oto 2022 (CEST)Respond[rispond]
@Apisite: It is "pirite" since it's a term derived from Italian, "pirit" and "pirita" may be hyperlombardisms. On wikipedia there are no articles about pyrite, but by analogy with other words I could say that it is more likely to say "pirita". --Gat lombard (ciciarade) 22:34, 4 oto 2022 (CEST)Respond[rispond]

RE: The Faery Forest[modifega]

I was thinking of a metered and rhymed translation, similar to how Alan Steinle had a poem by Jorge Manrique translated, but at least your literal translation could give one ideas on how to do that. Apisite (ciciarade) 11:03, 5 oto 2022 (CEST)Respond[rispond]

@Apisite: Unfortunately, this kind of work takes time, but the Lombard's priorities are different. You should find someone who is fond of poetry to do this.
First of all an important work to do is to make the study of Lombard possible. For example by translating into other languages the book about Lombard ​​that you can find amongst the Italian wikibooks. --Gat lombard (ciciarade) 15:00, 5 oto 2022 (CEST)Respond[rispond]
This talk-page has been made: https://en.wikibooks.org/wiki/Talk:Shelf:Languages_of_Europe --Apisite (ciciarade) 14:25, 14 oto 2022 (CEST)Respond[rispond]
@Apisite: Thank you --Gat lombard (ciciarade) 14:32, 14 oto 2022 (CEST)Respond[rispond]

Modificare la sorgente[modifega]

Ciao. Volevo aggiungere qualche traduzione in piemontese, ma non riesco più a modificare la sorgente, e con la modifica visuale non mi trovo proprio. Sai come si fa? Grazie! -- Borichèt 151.36.128.87 18:51, 10 oto 2022 (CEST)Respond[rispond]

E' possibile passare da una modalità all'atra attraverso la funzione "cambia editor" (quella col simbolo della matita in alto a destra) che trovi sia che ti trovi in una modalità sia che ti trovi nell'altra per passare da una all'altra.--Gat lombard (ciciarade) 19:03, 10 oto 2022 (CEST)Respond[rispond]

Ortografij[modifega]

Ciao. Savevi nò che ortografia doperà chichinscì, e allora hoo provaa a dovràggh quella nœuva che ghe doperii violter. Me par de capì che quella milanesa classega l’è mej giontàgghela minga ai vos? Hoo vist che te me l’hee scancellada. --Laurbereth (ciciarade) 14:58, 12 nov 2022 (CET)Respond[rispond]

Depencc[modifega]

Hoo capii che l’è on particippi passaa, ma te ghe’l dovraret anca come on sostantiv, a pœudi pensà. Anca in italian dipinto l’è el particippi de dipingere. Hoo minga capii perchè t’heet anca scancellaa la prononcia milanesa, tra l’alter. --Laurbereth (ciciarade) 22:39, 12 nov 2022 (CET)Respond[rispond]

Se a se drouva anca come nom sgionta on alter paragraf per el nom. HOo scancellad la paronocia milanesa perchè l'è domà ona parolla bergamasca. Come se dis in milanes? De sigur el finiss nò in -c in milanes, a gh'è el participi passad regolar "depensgiud" ma quell iregolar se 'l gh'è el finiss nò con -c in milanes ma con -t, magara "depint" compagn de questi chì.--Gat lombard (ciciarade) 22:48, 12 nov 2022 (CET)Respond[rispond]
@Laurbereth: Hoo giustad: vos verbal e nom. --Gat lombard (ciciarade) 22:58, 12 nov 2022 (CET)Respond[rispond]
Per el particippi, anca me ghe disaria “depensgiuu” per depénsg, e minga depenc. Oviament, però, a vardà on quader me vegnaria mai de dì: «oh, varda che bell depensgiuu!». La me par anca ona situazion compagna de óng/onc – e anca “onc” e “ongiuu” se te ghe penset hinn minga propri inscì compagn, desgià che te je dovrariet ind di maner e situazion divers – e a la larga de tucc quij -ct- latin che in tant parlad lombard hinn deventaa di -c- dolz. Donca, se te ghe diset giamò onc e picciura, a pensi nò che “depenc” el pœuda vèss ona robba inscì alienna a la toa manera de parlà.
Tutt quest, però, el me par on discors che l’è nomà secondari. Se tì te lensget la parolla “depenc” ind ona quaj banda, che la sia staja scrivuda de on bergomasch, monsciash o comasch – o che orginariament la vegna di sò part de lor – el te interessa pocch, perchè te le lensgiariet anmò a la manera che te parlet tì. De segura te ghe disariet mai “depécc” coma ghe l’hann scrivuu ins el sitt del Ducaa se te see nò bergomasch de cittaa. La pernonzia milanesa l’avevi scrivuda giò per quella reson chì, ma sicoma l’è ona parolla minga milanesa l’avevi nò mettuda ind la tabella. Ma anca i milanes a gh’avarann de lènsgela a ona quaj fœusgia. --Laurbereth (ciciarade) 09:13, 13 nov 2022 (CET)Respond[rispond]
@Laurbereth: A podom dì che ona parolla la faga part d'ona dialet quand che la se troeuva in di dizzionari de quell dialet là opur quand che l'è drovada d'ona certa quantità de soget che i parla quell dialet là, diversament se pò dì che la prononcia milanesa d'ona parolla bergamasca la sia domà ona prononcia teorica o suposta. Donca gh'hem dò possibiltà, la pussee facil l'è quella de scriver nò i prononce milanese di parolle bregamasche, la segonda l'è quella de tirà in pee di modei fad a posta per marcà che se trata d'on prononcia teorica milanesa. La lengua lombarda la gh'ha nò on standard ma la manten in quant a la magioranza di parolle la compresion infra i dialet, donca quell che 'l cunta pussee l'è nò come a la podariss lensgela on milanes ma la manera de prononciàlla del bergamasch in quell cas chì.--Gat lombard (ciciarade) 11:26, 13 nov 2022 (CET)Respond[rispond]
Hoo capii. Boh, fà sù on template a posta per i prononci ipotetegh el me par eccessiv; pensi che foo primma a fàll pù mì. --Laurbereth (ciciarade) 16:39, 13 nov 2022 (CET)Respond[rispond]

Omniglot[modifega]

If and when you have any time to do so, you or anyone else interested could notify Simon Ager about the New Lombard Orthography. (Here's the Omniglot entry on the Lombard language by the way.) Apisite (ciciarade) 07:58, 13 nov 2022 (CET)Respond[rispond]

@Apisite: I inform those who have worked on the spelling @Eafoð:.--Gat lombard (ciciarade) 08:59, 13 nov 2022 (CET)Respond[rispond]
@Eafoð: You could share the webpage Jut:Grafie_acetade with Simon Ager of Omniglot. --Apisite (ciciarade) 09:09, 13 nov 2022 (CET)Respond[rispond]

Template "See Also"[modifega]

The English edition of Wiktionary has the template "also" for "see also" and the Italian edition has the template "vedi" for the same function.

What could the Lombard edition have as a template? Apisite (ciciarade) 22:05, 23 nov 2022 (CET)Respond[rispond]

@Apisite: There is Modell:e anca (and also). It is used to refer to words starting with a capital letter in entries with a lowercase letter --Gat lombard (ciciarade) 22:12, 23 nov 2022 (CET)Respond[rispond]

The Roots of the Semitic Languages[modifega]

How could roots of the Semitic languages, such as ܫ ܥ ܫ of Assyrian Neo-Aramaic, be covered? Apisite (ciciarade) 08:55, 26 nov 2022 (CET)Respond[rispond]

@Apisite: I created the same entry as an example. Look at here As a definition I wrote: "to build words related to the action of shaking"--Gat lombard (ciciarade) 10:06, 26 nov 2022 (CET)Respond[rispond]

Wikibooks Blunder[modifega]

I screwed up on moving the page by keeping it in the user category. Apisite (ciciarade) 22:36, 26 nov 2022 (CET)Respond[rispond]

My reasoning for moving the page from one page category to another: A user-subpage implies, that the webpage is a certain user's responsibility; why not invite anyone to participate? --Apisite (ciciarade) 22:39, 26 nov 2022 (CET)Respond[rispond]
@Apisite: I could write the pages straight to the final place instead --Gat lombard (ciciarade) 22:44, 26 nov 2022 (CET)Respond[rispond]
I don't have the ability to invite anyone else to join --Gat lombard (ciciarade) 22:46, 26 nov 2022 (CET)Respond[rispond]
Thanks; the blunder could have been caused by creamless americano coffee with coffee blossom honey. --Apisite (ciciarade) 22:47, 26 nov 2022 (CET)Respond[rispond]
@Apisite: once you make a mistake in changing category you cannot go back. Anyway sysops will be able to solve the problem. --Gat lombard (ciciarade) 22:50, 26 nov 2022 (CET)Respond[rispond]
if I were administrator of that site I could solve--Gat lombard (ciciarade) 22:52, 26 nov 2022 (CET)Respond[rispond]

Gotegh[modifega]

Hoo provaa a giontàgghel chichinscì, ma el fonziona minga gnanmò ind el template de l’etimologia. Segurament avaroo fallaa on quajcoss mì. --Laurbereth (ciciarade) 17:47, 27 nov 2022 (CET)Respond[rispond]

T'hee fad ben. Gh'hoo de sgiontà la lengua in di modei Modell:classificazzion per etimologia e Modell:classificazzion per etimologia2 protesgiud per evità possibil vandalismi che interessen tante pagine. --Gat lombard (ciciarade) 17:49, 27 nov 2022 (CET)Respond[rispond]
@Laurbereth: Fet Fad-Fait! --Gat lombard (ciciarade) 18:03, 27 nov 2022 (CET)Respond[rispond]