Jut:Sintassi pagine noeuve
Questa pagina del Wikizzionari chì l'è scrivuda in lombard, con la Noeuva Ortografia Lombarda |
Questa chì l'è la sintassi del Wikitest che la ven inserida quand che vegnen inseride di parolle noeuve in Noeuva Ortografia Lombarda, quii comprese infra <!-- e --> inn di istruzzion.
(Ocio: se te seet dree a cercà la sintassi con l'ortografia Scriver Lombard, varda chichinscì)
Nom lombard
== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m f'' (pl: '''[[<!--scriv chinscì el plural-->]]''') — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet --> :<!-- se el nom l'è mascolin e l'esist un femenin scriv inscì: "femenin ► '''[[nom de la vos in femenin]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è femenin e l'esist un mascolin --> # {{Nodef}} {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-hyph-}} ; {{-pron-}} sing: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia -->}} (dialet: ) pl: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia del plural -->}} (dialet: ) {{-etim-}} {{Noetim}} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} *<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov --> {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Plural di nom lombard
== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m f'' — scrivud con la {{NOL}} <!--cambia {{NOL}} con {{NOL/SL}} se l'è istess anca in Scriver Lombard--> {{pl(nom)|lmo}} "'''[[<!-- scrìv chichinscì el nom al singolar-->]]'''" ::(dialet: <!--indica scià el o i dialet-->)
Verb lombard doperad come nom
== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl: {{SUBPAGENAME}} ) — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet --> {{verbsost}} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} *<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov --> {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Agetiv lombard doperad come nom
== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet --> {{adjsost}} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} *<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov --> {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Locuzzion verbai doperade come locuzzion nominai
== {{-lmo-}} == {{-locnom-|lmo}} {{pn}} ''m'' — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet --> {{locverbsost}} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} *<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov --> {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Agetiv lombard
== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m f'' (pl: '''[[<!--scriv chinscì el plural-->]]''') — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet --> :<!-- se el nom l'è mascolin e l'esist un femenin scriv inscì: "femenin ► '''[[nom de la vos in femenin]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è femenin e l'esist un mascolin --> # {{Nodef}} {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-hyph-}} ; {{-pron-}} sing: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia del singolar -->}} (dialet: ) pl: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia del plural -->}} (dialet: ) {{-etim-}} {{Noetim}} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} *<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov --> {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Plural di agetiv lombard
== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m f'' — scrivud con la {{NOL}} <!--cambia {{NOL}} con {{NOL/SL}} se l'è istess anca in Scriver Lombard--> {{pl(adj)|lmo}} "'''[[<!-- scrìv chichinscì el nom al singolar-->]]'''" ::(dialet:<!--indica scià el o i dialet-->)
Verb lombard
== {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} — scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}--> — dialet: <!-- indica el dialet --> # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-hyph-}} ; <!-- mèt denter chì la sillabazzion cont el divid i sillabe per mez d'un | compagn che in de l'esempi: im | pe | ria | li | smo -->
{{-pron-}} {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia -->}} (dialet: <!-- indica el dialet -->) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Mèt chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}} {{traduzzion-derva}} *<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov --> {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in d'una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
Vos di verb lombard
Per i vos di verb lombard (vos di verb conjugad in manera diversa del Apendice:Moeud e temp verbai in lombard#moeud infinid), prima de tut se gh'hà de scriver la pagina de la conjugazzion del verb (varda ► Wikizzionari:Pagina_principala/Inseriment#Te voeulet scriver la conjugazzion d'un verb?) e poeu in quant ai i vos deperlor se poden tirà in pee di sorte de redirezzion, con quella sintassi chì:
== {{-lmo-}} == {{-vosverb-|lmo}} {{pn}} — scrivud con la {{NOL}} #''Vos del verb [[<!--scrìv chinscì el verb a l'infinid-->]], moeud [[<!--scrìv chinscì el moeud verbal-->]], temp [[<!--scrìv chinscì el temp verbal-->]], <!--scriv chinscì la persona: per esempi "1^ persona singolar"-->'' :::''►varda [[<!--scrìv chinscì el verb a l'infinid-->/coniugazzion]]''
Esempi: son
Averbi lombard
== {{-lmo-}} == {{-avv-|lmo}} {{pn}} — scrivud con la {{NOL}} - dialet: <!-- indica el dialet --> # {{Nodef}} {{-variant-}} {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-hyph-}} ; {{-pron-}} {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia -->}} (dialet: ) {{-etim-}} {{Noetim}} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} * {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Esclamazzion lombarde
== {{-lmo-}} == {{-escl-|lmo}} {{pn}} — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet --> # {{Nodef}} {{-variant-}} {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-hyph-}} ; {{-pron-}} {{IPA|<!-- met denter scià la pronunzia -->}} (dialet: ) {{-etim-}} {{Noetim}} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} *<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov --> {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Preposizzion lombarde
== {{-lmo-}} == {{-prep-|lmo}} {{pn}} — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet --> :''(varda → '''[[Apendice:Preposizzion in lombard]]''')'' {{-variant-}} {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-hyph-}} ; {{-pron-}} {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia -->}} (dialet: ) {{-etim-}} {{Noetim}} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} *<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov --> {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Locuzzion averbiai lombarde
== {{-lmo-}} == {{-locavv-|lmo}} {{pn}} — scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}--> — dialet: <!-- indica el dialet --> # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{Scriver lombard}}||- |- |} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} * {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Locuzzion verbai lombarde
== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} — scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}--> — dialet: <!-- indica el dialet --> # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} * {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Locuzzion agetivai lombarde
== {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} — scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}--> — dialet: <!-- indica el dialet --> # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} * {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Locuzzion nominai lombarde
== {{-lmo-}} == {{-locnom-|lmo}} {{pn}} ''m f'' (pl:) — scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}--> — dialet: <!-- indica el dialet --> :<!-- se la locuzzion nominal l'è mascolin e l'esist un femenin scriv inscì: "femenin ► '''[[nom de la vos in femenin]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è femenin e l'esist un mascolin --> # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} * {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Locuzzion preposizzionai lombarde
== {{-lmo-}} == {{-locprep-|lmo}} {{pn}} — scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}--> — dialet: <!-- indica el dialet --> :''(varda anca ► '''[[Apendice:Preposizzion in lombard]]''')'' # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} * {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Locuzzion de sgiontadura lombarde
== {{-lmo-}} == {{-locsgiont-|lmo}} {{pn}} — scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}--> — dialet: <!-- indica el dialet --> # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} * {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}}
Redirezzion de la lengua lombarda (per di variant de parolle sgiamò esistente)
== {{-lmo-}} == {{redirezzion}} {{pn}} — scrivud in "<!--indica la grafia scià *-->" <!--*in del cas de la Noeuva Ortografia Lombarda scrìv "{{NOL}}", in del cas de la Scriver Lombard scrìv "{{SL}}"--> :→ ''variant de:'' '''[[]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia o dialet--> ::(dialet: <!--insegna el o i dialet-->)
Te podet sgiontà i part del discors a segonda de la parolla che l'è varda i istruzzion del modell "redirezion"
Nom minga lombard
== {{-ISO-}} == {{-noun-|ISO}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m f c n'' (pl:<!--scrìv chinscì el plural-->) :<!-- se el nom l'è mascolin e l'esist un femenin scriv inscì: "femenin ► '''[[nom de la vos in femenin]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è femenin e l'esist un mascolin --> # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-hyph-}} ; <!-- mèt denter chì la sillabazzion cont el divider i sillabe per mezz d'un | compagn che in de l'esempi: im | pe | ria | li | smo --> {{-pron-}} sing: {{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}} pl: {{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Mèt chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte mètela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
Agetiv minga lombard
== {{-ISO-}} == {{-adj-|ISO}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m f c n'' (pl:<!--scrìv chinscì el plural-->) :<!-- se el nom l'è mascolin e l'esist un femenin scriv inscì: "femenin ► '''[[nom de la vos in femenin]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è femenin e l'esist un mascolin --> # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-hyph-}} ; <!-- mèt denter chì la sillabazzion cont el divider i sillabe per mezz d'un | compagn che in de l'esempi: im | pe | ria | li | smo --> {{-pron-}} sing: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}} pl: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
Verb minga lombard
== {{-ISO-}} == {{-verb-|ISO}} {{pn}} # {{Nodef}} {{-hyph-}} ; {{-pron-}} {{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}} {{-etim-}} {{Noetim}} {{-ref-}} *{{Noref|ISO}}
Agetiv minga lombard
== {{-ISO-}} == {{-adj-|ISO}} {{pn}} ''m f c n'' (pl:) : #{{Nodef}} {{-hyph-}} ; {{-pron-}} sing: {{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}} pl: {{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}} {{-etim-}} {{Noetim}} {{-ref-}} *{{Noref|ISO}}
Preposizzion minga lombarde
== {{-ISO-}} == {{-prep-|ISO}} {{pn}} : #{{Nodef}} {{-hyph-}} ; {{-pron-}} {{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}} {{-etim-}} {{Noetim}} {{-ref-}} *{{Noref|ISO}}
Averb minga lombard
== {{-ISO-}} == {{-avv-|ISO}} {{pn}} # {{Nodef}} {{-hyph-}} ; {{-pron-}} {{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}} {{-etim-}} {{Noetim}} {{-ref-}} *{{Noref|ISO}}
Locuzzion averbiai minga lombarde
== {{-ISO-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locavv-|ISO}} {{pn}} # {{Nodef}}<!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- se te conosset una font metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
Locuzzion nominai minga lombarde
== {{-ISO-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locnom-|ISO}} {{pn}} "m f" (pl:) # {{Nodef}}<!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- se te conosset una font metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
Locuzzion verbai minga lombarde
== {{-ISO-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|ISO}} {{pn}} # {{Nodef}}<!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- se te conosset una font metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
Locuzzion agetivai minga lombarde
== {{-ISO-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locadj-|ISO}} {{pn}} # {{Nodef}}<!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- se te conosset una font mètela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
Vos di verb minga lombard
== {{-ISO-}} == {{-vosverb-|ISO}}<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} #''Vos del verb [[<!--scrìv chinscì el verb a l'infinid-->]], moeud [[<!--scriv chinscì el moeud verbal-->]], temp [[<!--scriv chinscì el temp verbal-->]], <!--scriv chinscì la persona: per esempi "1^ persona singolar"-->'' :::''►varda [[<!--scrìv chinscì el verb a l'infinid-->/coniugazzion-ISO-]]''<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
Classificador
== {{-ISO-}} == {{-class-|ISO}} {{pn}} # {{Nodef}} {{-hyph-}} ; {{-pron-}} {{IPA|<!-- scrìv scià la parnonzia -->}} {{-etim-}} {{Noetim}} {{-ref-}} *{{Noref|ISO}}
Radis (specialment per i lengue semitiche)
== {{-ISO-}} == {{-radis-|ISO}} {{pn}} # {{Nodef}} {{-pron-}} {{IPA|<!-- scrìv scià la parnonzia -->}} {{-etim-}} {{Noetim}} {{-ref-}} *{{Noref|ISO}}
Acronim
→ varda Modell:acronim de
Sotpagina "parolle che el lombard el g'ha minga"
[[Categoria:Parolle che el lombard el g'ha minga]] == <!-- scrìv scià la locuzzion in lombard --> == - scrivud con la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] {{-trad-}} *{{lengua 1}}: [[traduzzioninlengua1]] {{-ref-}} *{{Noref}}