Và al contegnud

Jut:Sintassi pagine noeuve

De Wiktionary
Lombard Questa pagina del Wikizzionari chì l'è scrivuda in lombard, con la Noeuva Ortografia Lombarda

Questa chì l'è la sintassi del Wikitest che la ven inserida quand che vegnen inseride di parolle noeuve in Noeuva Ortografia Lombarda, quii comprese infra <!-- e --> inn di istruzzion.

(Ocio: se te seet dree a cercà la sintassi con l'ortografia Scriver Lombard, varda chichinscì)

Nom lombard

== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m f'' (pl: '''[[<!--scriv chinscì el plural-->]]''') — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet -->
:<!-- se el nom l'è mascolin e l'esist un femenin scriv inscì: "femenin ► '''[[nom de la vos in femenin]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è femenin e l'esist un mascolin -->
# {{Nodef}} 

{{-variant-}}
{| class="wikitable"
  !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
  |-
|{{NoMILCLASS}}||{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; 

{{-pron-}}
sing: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia -->}}   (dialet: )

pl: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia del plural -->}}   (dialet: )
{{-etim-}}
{{Noetim}}
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

Plural di nom lombard

== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m f'' — scrivud con la {{NOL}} <!--cambia {{NOL}} con {{NOL/SL}} se l'è istess anca in Scriver Lombard-->

{{pl(nom)|lmo}} "'''[[<!-- scrìv chichinscì el nom al singolar-->]]'''"
::(dialet: <!--indica scià el o i dialet-->)

Verb lombard doperad come nom

== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl: {{SUBPAGENAME}} 
) — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet -->
{{verbsost}}
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

Agetiv lombard doperad come nom

== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''  — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet -->
{{adjsost}}
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

Locuzzion verbai doperade come locuzzion nominai

== {{-lmo-}} ==
{{-locnom-|lmo}}
{{pn}} ''m'' — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet -->
{{locverbsost}}
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{traduzzion-sarra su}}
 
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

Agetiv lombard

== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m f'' (pl: '''[[<!--scriv chinscì el plural-->]]''') — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet -->
:<!-- se el nom l'è mascolin e l'esist un femenin scriv inscì: "femenin ► '''[[nom de la vos in femenin]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è femenin e l'esist un mascolin -->
# {{Nodef}} 

{{-variant-}}
{| class="wikitable"
 !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
 |-
|{{NoMILCLASS}}||{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; 

{{-pron-}}
sing: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia del singolar -->}}   (dialet: )

pl: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia del plural -->}}   (dialet: )
{{-etim-}}
{{Noetim}}
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 


Plural di agetiv lombard

== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m f'' — scrivud con la {{NOL}} <!--cambia {{NOL}} con {{NOL/SL}} se l'è istess anca in Scriver Lombard-->

{{pl(adj)|lmo}} "'''[[<!-- scrìv chichinscì el nom al singolar-->]]'''"
::(dialet:<!--indica scià el o i dialet-->)

Verb lombard

== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} — scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}-->
— dialet: <!-- indica el dialet -->
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-hyph-}} ; <!-- mèt denter chì la sillabazzion cont el divid i sillabe per mez d'un | compagn che in de l'esempi: im | pe | ria | li | smo -->
{{-pron-}} {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia -->}} (dialet: <!-- indica el dialet -->) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Mèt chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}} {{traduzzion-derva}} *<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov --> {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in d'una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->

Vos di verb lombard

Per i vos di verb lombard (vos di verb conjugad in manera diversa del Apendice:Moeud e temp verbai in lombard#moeud infinid), prima de tut se gh'hà de scriver la pagina de la conjugazzion del verb (varda ► Wikizzionari:Pagina_principala/Inseriment#Te voeulet scriver la conjugazzion d'un verb?) e poeu in quant ai i vos deperlor se poden tirà in pee di sorte de redirezzion, con quella sintassi chì:

== {{-lmo-}} ==
{{-vosverb-|lmo}}
{{pn}} — scrivud con la {{NOL}}
#''Vos del verb [[<!--scrìv chinscì el verb a l'infinid-->]], moeud [[<!--scrìv chinscì el moeud verbal-->]], temp [[<!--scrìv chinscì el temp verbal-->]], <!--scriv chinscì la persona:  per esempi "1^ persona singolar"-->''

:::''►varda [[<!--scrìv chinscì el verb a l'infinid-->/coniugazzion]]''

Esempi: son

Averbi lombard

== {{-lmo-}} ==
{{-avv-|lmo}}
{{pn}} — scrivud con la {{NOL}} - dialet: <!-- indica el dialet -->
# {{Nodef}} 

{{-variant-}}
{| class="wikitable"
 !Parolla!!Ortografia!!Dialet
 |-
|{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
|-
|{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; 

{{-pron-}}
{{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia -->}}  (dialet: )
{{-etim-}}
{{Noetim}}


{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

Esclamazzion lombarde

== {{-lmo-}} ==
{{-escl-|lmo}}
{{pn}} — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet -->
# {{Nodef}} 

{{-variant-}}
{| class="wikitable"
 !Parolla!!Ortografia!!Dialet
 |-
|{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
|-
|{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; 

{{-pron-}}
{{IPA|<!-- met denter scià la pronunzia -->}}  (dialet: )
{{-etim-}}
{{Noetim}}


{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

Preposizzion lombarde

== {{-lmo-}} ==
{{-prep-|lmo}}
{{pn}} — scrivud con la {{NOL}} — dialet: <!-- indica el dialet -->
:''(varda  → '''[[Apendice:Preposizzion in lombard]]''')''

{{-variant-}}
{| class="wikitable"
 !Parolla!!Ortografia!!Dialet
 |-
|{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
|-
|{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; 

{{-pron-}}
{{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia -->}}  (dialet: )
{{-etim-}}
{{Noetim}}


{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

Locuzzion averbiai lombarde

== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} — scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}--> — dialet: <!-- indica el dialet -->
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->

{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella  al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
|-
|{{NoSL}}||{{Scriver lombard}}||-
|-
|}

{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 


Locuzzion verbai lombarde

== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} — scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}-->
— dialet: <!-- indica el dialet -->
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->

{{-variant-}}
{| class="wikitable"
  !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
  |-
|{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
|-
|{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|}

{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

Locuzzion agetivai lombarde

== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} — scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}-->
— dialet: <!-- indica el dialet -->
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->

{{-variant-}}
{| class="wikitable"
 !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
 |-
|{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
|-
|{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|}

{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

Locuzzion nominai lombarde

== {{-lmo-}} ==
{{-locnom-|lmo}}
{{pn}} ''m f'' (pl:)  — scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}-->
— dialet: <!-- indica el dialet -->
:<!-- se la locuzzion nominal l'è mascolin e l'esist un femenin scriv inscì: "femenin ► '''[[nom de la vos in femenin]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è femenin e l'esist un mascolin -->
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->

{{-variant-}}
{| class="wikitable"
   !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
   |-
|{{NoMILCLASS}}||{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|}

{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

Locuzzion preposizzionai lombarde

== {{-lmo-}} ==
{{-locprep-|lmo}}
{{pn}} — scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}-->
— dialet: <!-- indica el dialet -->
:''(varda anca  ► '''[[Apendice:Preposizzion in lombard]]''')''
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->

{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
|-
|{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|}

{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

Locuzzion de sgiontadura lombarde

== {{-lmo-}} ==
{{-locsgiont-|lmo}}
{{pn}} — scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}-->
— dialet: <!-- indica el dialet -->
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->

{{-variant-}}
{| class="wikitable"
 !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
 |-
|{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||?
|-
|{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|}

{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*
{{traduzzion-sarra su}}

{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} 

Redirezzion de la lengua lombarda (per di variant de parolle sgiamò esistente)

== {{-lmo-}} ==
{{redirezzion}}
{{pn}} — scrivud in "<!--indica la grafia scià *-->"
<!--*in del cas de la Noeuva Ortografia Lombarda scrìv "{{NOL}}", in del cas de la Scriver Lombard scrìv "{{SL}}"-->
:→ ''variant de:'' '''[[]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia o dialet-->
::(dialet: <!--insegna el o i dialet-->)

Te podet sgiontà i part del discors a segonda de la parolla che l'è varda i istruzzion del modell "redirezion"

Nom minga lombard

== {{-ISO-}} ==
{{-noun-|ISO}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m f c n'' (pl:<!--scrìv chinscì el plural-->)
:<!-- se el nom l'è mascolin e l'esist un femenin scriv inscì: "femenin ► '''[[nom de la vos in femenin]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è femenin e l'esist un mascolin -->
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->

{{-hyph-}}
; <!-- mèt denter chì la sillabazzion cont el divider i sillabe per mezz d'un | compagn che in de l'esempi: im | pe | ria | li | smo  -->

{{-pron-}}
sing: {{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}}

pl: {{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}}

{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Mèt chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->

<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->

{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte mètela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->

Agetiv minga lombard

== {{-ISO-}} ==
{{-adj-|ISO}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m f c n'' (pl:<!--scrìv chinscì el plural-->)
:<!-- se el nom l'è mascolin e l'esist un femenin scriv inscì: "femenin ► '''[[nom de la vos in femenin]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è femenin e l'esist un mascolin -->
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->

{{-hyph-}}
; <!-- mèt denter chì la sillabazzion cont el divider i sillabe per mezz d'un | compagn che in de l'esempi: im | pe | ria | li | smo  -->

{{-pron-}}
sing: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}}

pl: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}}

{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->

<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->

{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->

Verb minga lombard

== {{-ISO-}} ==
{{-verb-|ISO}}
{{pn}} 
# {{Nodef}} 

{{-hyph-}}
; 

{{-pron-}}
{{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}}

{{-etim-}}
{{Noetim}}
 
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}

Agetiv minga lombard

== {{-ISO-}} ==
{{-adj-|ISO}}
{{pn}} ''m f c n'' (pl:)
:
#{{Nodef}} 

{{-hyph-}}
; 

{{-pron-}}
sing: {{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}}

pl: {{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}}

{{-etim-}}
{{Noetim}}
 
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}

Preposizzion minga lombarde

== {{-ISO-}} ==
{{-prep-|ISO}}
{{pn}} 
:
#{{Nodef}} 

{{-hyph-}}
; 

{{-pron-}}
{{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}}

{{-etim-}}
{{Noetim}}
 
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}

Averb minga lombard

== {{-ISO-}} ==
{{-avv-|ISO}}
{{pn}} 
# {{Nodef}} 

{{-hyph-}}
; 

{{-pron-}}
{{IPA|<!-- scrìv scià la prononzia -->}}

{{-etim-}}
{{Noetim}}
 
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}

Locuzzion averbiai minga lombarde

== {{-ISO-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locavv-|ISO}}
{{pn}} 
# {{Nodef}}<!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> 

{{-ref-}}
* {{Noref|ISO}} <!-- se te conosset una font metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
 

Locuzzion nominai minga lombarde

== {{-ISO-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locnom-|ISO}}
{{pn}} "m f" (pl:)
# {{Nodef}}<!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> 

{{-ref-}}
* {{Noref|ISO}} <!-- se te conosset una font metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
 

Locuzzion verbai minga lombarde

== {{-ISO-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locverb-|ISO}}
{{pn}}
# {{Nodef}}<!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> 

{{-ref-}}
* {{Noref|ISO}} <!-- se te conosset una font metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
 

Locuzzion agetivai minga lombarde

== {{-ISO-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locadj-|ISO}}
{{pn}}
# {{Nodef}}<!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> 

{{-ref-}}
* {{Noref|ISO}} <!-- se te conosset una font mètela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
 

Vos di verb minga lombard

== {{-ISO-}} ==
{{-vosverb-|ISO}}<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}}
#''Vos del verb [[<!--scrìv chinscì el verb a l'infinid-->]], moeud [[<!--scriv chinscì el moeud verbal-->]], temp [[<!--scriv chinscì el temp verbal-->]], <!--scriv chinscì la persona:  per esempi "1^ persona singolar"-->''

:::''►varda [[<!--scrìv chinscì el verb a l'infinid-->/coniugazzion-ISO-]]''<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->

Classificador

== {{-ISO-}} ==
{{-class-|ISO}}
{{pn}} 
# {{Nodef}} 

{{-hyph-}}
; 

{{-pron-}}
{{IPA|<!-- scrìv scià la parnonzia -->}}

{{-etim-}}
{{Noetim}}


{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}

Radis (specialment per i lengue semitiche)

== {{-ISO-}} ==
{{-radis-|ISO}}
{{pn}} 
# {{Nodef}} 

{{-pron-}}
{{IPA|<!-- scrìv scià la parnonzia -->}}

{{-etim-}}
{{Noetim}}

{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}

Acronim

→ varda Modell:acronim de

Sotpagina "parolle che el lombard el g'ha minga"

[[Categoria:Parolle che el lombard el g'ha minga]]
== <!-- scrìv scià la locuzzion in lombard --> ==
- scrivud con la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]]
{{-trad-}}
*{{lengua 1}}: [[traduzzioninlengua1]]
{{-ref-}}
*{{Noref}}