facia
Salta a la navigazzion
Và a cercà
Lombard[modifega]
Nom
► Locuzzion con "facia"
facia f (pl: face) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI- BG+

Variant
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
faccia | facc | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- fà | cia
Parnonzia
sing: IPA: 'fat͡ʃa (dialet: MI- )
sing: IPA: 'fat͡ʃa (dialet: BG+ )
pl: IPA: fat͡ʃ (dialet: MI- )
pl: IPA: 'fat͡ʃe (dialet: BG+ )
Etimologia / Derivazzion
del latin facies «forma, aspet, facia»
Proverbi e moeud de dì
- "fà do face"="vesser fint, fass vedè 'me amis ma agì per on alter fin"
- "vesser fad de do face"="vesser minga sincer"
- "facia de spender poch"="persona minga fidabil"
- "facia brugna"="facia de mort"
- "facia de legn"="facia impassibil ma la la scond on sentiment cativ"
- "facia de basit"="facia che la fà vegni voeuja de basà"
Traduzzion
Lengov A - Z
Riferiment
a gh'è nò i riferiment; se te voeulet, tàcheghei