toch
Salta a la navigazzion
Và a cercà
Lombard[modifega]
Nom
toch m (pl:toch) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI- Lagh-

Variant
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
tòcch | tòcch | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- tòch
Parnonzia
sing/pl: IPA: /tɔk/ (dialet: MI- )
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Proverbi e moeud de dì
- "on bell toch de tosa"="ona bela tosa"
- "vesser in toch come la giustizzia"="vesser in di condizzion economiche cative"
Traduzzion
Lengov A - Z
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 221. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
[modifega]
Agetiv
toch m (pl:toch) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI- Lagh-
- feminil ► toca
- (de oget) macad, sgibollad
- (de persona) stravagant

Variant
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
tócch | tócch | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- tóch
Parnonzia
sing/pl: IPA: /tuk/ (dialet: MI- )
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Proverbi e moeud de dì
- "toch in del nominepatris"="foeura de coo"
Traduzzion
Lengov A - Z
|
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 221, 311 . ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
[modifega]
Nom
toch m (pl:toch) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI- Lagh-

Variant
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
tócch | tócch | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- tóch
Parnonzia
sing/pl: IPA: /tuk/ (dialet: MI- )
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Traduzzion
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 221, 311 . ISBN 978-88-6987-846-6. MI-