barca
Salta a la navigazzion
Và a cercà
Lombard[modifega]
Nom

barca f (pl:barche) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI- Lagh-

Variant
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
barca | barch | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- bàr | ca
- bàr | ←ch(e)
Parnonzia
sing: IPA: /'barka/ (dialet: MI- Lagh-)
pl: IPA: /'bark/ - (dialet: MI- Lagh-)
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
Proverbi e moeud de dì
- "savé menà la barca"="vesser bon de vegninn foeura di situazzion dificil per otegnì el fin vorsud"
- "savé tegnì la barca"=" savé governà ben"
- "fad a barcheta"="elittich"
- "sem propi la barca di mincion"="Tucc i profitten de nun"
Traduzzion
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
Italian[modifega]
Nom
barca f (pl:barche)
Sillabazzion
- bàr | ca
Parnonzia
sing: IPA: /'barka/
pl: IPA: /'barke/
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 269. ISBN 978-88-6987-846-6.