rider
Lombard[modifega]
Verb
► Locuzzion con "rider"
rider - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda- dialet: MI-
→ Verb de la 3^ coniugazzion - regolar - intransitiv - ausiliari: havé (in lombard ocidental e alpin)/havégh (in lombard oriental)
- Coniugazzion ►►► varda Come coniugà i verb regolar
- fà di moviment involontari con la facia compagnad de di son altertant involontari che sortissen de la boca in ocorenza d'on quaicoss che 'l divertiss

Variant
Parolla | Ortografia | Dialet |
---|---|---|
rid | Milanesa classica | MI- |
? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- ri | ←d(er)
Parnonzia
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
Traduzzion
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 172. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
Nom
► Locuzzion con "rider"
rider m (pl: rider) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI-
- l'azzion del rider

Variant
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
rid | rid | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- rì | ←d(er)
Parnonzia
sing/pl: IPA: /rit/ (dialet: MI- )
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
Traduzzion
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 172. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
Ingles[modifega]
Nom
Sillabazzion
- ri | der
Parnonzia
sing: IPA: /ˈɹaɪ.də(ɹ)/ -(Brit )
sing: IPA: /ˈɹaɪ.dəɹ/ - (Am )
pl: IPA: /ˈɹaɪ.də(ɹ)/ -(Brit )
pl: IPA: /ˈɹaɪ.dəɹ/ - (Am )
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
Riferiment
a gh'è nò i riferiment; se te voeulet, tàcheghei