sal
Lombard[modifega]
Nom
sal m (pl: sal) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI-
- (chim.) compost fad se cationi metallich e anioni minga metallich
- (cus.) sal doperad in cusina, el cloruro de sodio

Variant
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
sal (1) saa (2) |
sal (1) saa (2) |
Milanesa classica | (1) MI- [1] (2) MI- [2] |
? ► | ? ► | Scriver lombard | - |
Note
Sillabazzion
- sál
Parnonzia
sing/pl (1.1): IPA: /saːl/ (dialet: MI- [1])
sing/pl (1.2): IPA: /saː/ (dialet: MI- [2])
Note
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Traduzzion
→ Lengov A - Z |
|
|
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 178-179. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
Aragones[modifega]
Nom
sal f
Sillabazzion
Parnonzia
sing: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
pl: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Riferiment
- a gh'inn nò i riferiment; se te voeulet, tàcheghei
Asturian[modifega]
Nom
sal m
Sillabazzion
Parnonzia
sing: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
pl: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Riferiment
- a gh'inn nò i riferiment; se te voeulet, tàcheghei
Catalan[modifega]
Nom
sal f
Sillabazzion
- sal
Parnonzia
sing: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
pl: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Riferiment
- a gh'inn nò i riferiment; se te voeulet, tàcheghei
Ciavacano[modifega]
Nom
sal
Sillabazzion
- sal
Parnonzia
la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Riferiment
- a gh'inn nò i riferiment; se te voeulet, tàcheghei
Galizzian[modifega]
Nom
sal m
Sillabazzion
Parnonzia
sing: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
pl: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Riferiment
- a gh'inn nò i riferiment; se te voeulet, tàcheghei
Piemontes[modifega]
Nom
sal m / f
Sillabazzion
- sal
Parnonzia
IPA: /ˈsal/
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Riferiment
- Vittorio di Sant'Albino, Gran Dizionario Piemontese-Italiano, Dalla Società l'Unione Tipografia editrice, 1859
Portoghes[modifega]
Nom
sal m
Sillabazzion
Parnonzia
sing: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
pl: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Riferiment
- a gh'inn nò i riferiment; se te voeulet, tàcheghei
Spagnoeul[modifega]
Nom
sal f
Sillabazzion
Parnonzia
sing: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
pl: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Riferiment
- a gh'inn nò i riferiment; se te voeulet, tàcheghei
- Parolle in lombard
- Vos scrivude con la Noeuva Ortografia Lombarda
- Dialet milanes
- Pagine de completà con l'ortografia Scriver Lombard
- Pagine senza etimologia
- Nom in lombard
- Parolle in aragones
- Pagine senza pronuncia
- Parolle in asturian
- Parolle in catalan
- Parolle in ciavacano
- Parolle in galizzian
- Parolle in piemontes
- Parolle in portoghes
- Parolle in spagnoeul