mangià

De Wiktionary

Lombard[modifega]

Verb

mangià - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda- dialet: MI-
→ Verb de la 1^ coniugazzion - regolar - transitiv - ausiliari: havé (in lombard ocidental e alpin)/havégh (in lombard oriental)

Coniugazzion ►►► varda Come coniugà i verb regolar
  1. mandà sgiò (del mangià)

Variant

Parolla Ortografia Dialet
mangià (1)
magnà (2)
majà (3)
Noeuva Ortografia Lombarda (1) MI-
(2) MI-
(3) Lagh-Br-
mangià (1)
magnà (2)
Milanesa classica (1-2) MI-
? Scriver Lombard -

Sillabazzion

man | già

Parnonzia

(1) IPA: /manˈdʒa/ (dialet: MI- )
(2) IPA: /maˈɲa/ (dialet: MI- (pop. iron.))
(3) IPA: /maˈja/ (dialet: Lagh-Br- )

Etimologia / Derivazzion

la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela

Proverbi e moeud de dì

  1. "mangià coi oeugg"="desiderà tant"
  2. "mangià el pan de San Galdin"="andà in preson"

Sinonim

manducà

Termen correlad

mangiabil, mangiada, mangiadora, mangia-molta, mangia-palper, mangia-pret, magiaria, mangiascià, mangiativ, mangiatoria, mangion, mangiuscià, mangia, mangiadora, mangia-formenton, mangia-fasoeui, mangia-grop, mangia-luserte, mangia-pan, mangia-stopa, mangiativ, mangiaria

Traduzzion

Lengov A - Z

Riferiment

  • Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 117, 115 (→ magnà). ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
  • Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1841, Vol. 3 pag. 18 MI-(arc.)

Nom

mangià m (pl: mangià) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI-

  1. roba che la serviss de nutriment per i animai e i omen

Variant

come 'l verb ► varda de sora

Sillabazzion

come 'l verb ► varda de sora

Parnonzia

sing/pl: come 'l verb ► varda de sora

Etimologia / Derivazzion

la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela


Traduzzion

Lengov A - Z

Riferiment

  • a gh'è nò i riferiment; se te voeulet, tàcheghei