tradù
Lombard[modifega]
Verb
tradù - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda- dialet: MI-
→ Verb de la 3^ coniugazzion - infinid e participi passad iregolar - transitiv - ausiliari: havé (in lombard ocidental e alpin)/havégh (in lombard oriental)
- Coniugazzion ►►► varda Come coniugà i verb regolar L'infinid (che l'è el titol de la vos) l'è irregolar; l'iregolarità in del participi passad la podariss vessegh o vessegh minga a segonda del dialet, varda chichinscì.
- (in d'on'altra lengua) fà di traduzzion
- spostà (on quaicoss o 'n quaivun d'un sit a on'alter)[1]
- Note
Variant
Parolla | Ortografia | Dialet |
---|---|---|
tradù | Milanesa classica | MI- |
? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- tra | dù
Parnonzia
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
Sinonim
(definizzion 1) voltà
(definizzion 2) trasferì
Termen correlad
Traduzzion
Lengov A - Z
|
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 224. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
- Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1843, Vol. 4 pag. 438 MI-(arc.)