altar
Salta a la navigazzion
Và a cercà
Lombard[modifega]
Nom
altar f (pl: altar) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI-
- (rel.) superfice in sgener pussee alta de la zona che la gh'è intorna indove che a se diss la messa
- loeugh o strutura per el sacrifizzi ai dei[1]
- Note

Variant
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
altar | altar | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- al | tár
Parnonzia
sing/pl: IPA: /alˈtɒːr/ (dialet: MI- )
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
Proverbi e moeud de dì
"andà a l'altar"="sposàss"
Traduzzion
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 7. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
[modifega]
→
Derva 'l quader per vardà di alter significad

![]()
|
Ingles[modifega]
Nom
altar (pl: altars)
Sillabazzion
- al | tar
Parnonzia
sing: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
pl: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
Riferiment
a gh'è nò i riferiment; se te voeulet, tàcheghei