oca

De Wiktionary

Lombard[modifega]

Nom

On oca (definizzion 1)

oca f (pl:oche) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI-

  1. (zool.) usell domestich classificad di ornitologhi 'me Anser anser (in temp indree Anas anser)
  2. (fig.) persona, soratut dona, de poca inteligenza e cultura

Variant

Singolar Plural Ortografia Dialet
òca /òcca òcch Milanesa classica MI-
? ? Scriver Lombard -

Sillabazzion

ò | ca
ò | ←ch(e)

Parnonzia

sing: IPA: /'ɔka/ (dialet: MI- )

pl: IPA: /'ɔk/ (dialet: MI- )

Etimologia / Derivazzion

la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela

Termen correlad

(definizzion 2) ocada

Sinonim

(definizzion 1) vira

Proverbi e moeud de dì

  1. "eco fad el bech a l'oca" = "eco che ona bella opra l'è stada conclududa" (grafia: NOL ; dialet: Ocidental MI-)
  2. "sgiontàgh l'oca e i pene" = "sgiontàgh tuscoss in termin de fadiga e daner" (grafia: NOL ; dialet: Ocidental MI-)
  3. "i paver mene a bever i oche" = "quei senza esperienza i voeul de insegnàgh a quei che pussee pratich"
  4. "l'è on sgioeugh de l'oca" = "l'è ona longalonghera complicada" (grafia: NOL ; dialet: Ocidental MI-)
  5. "oche, mincion e merli eren tré sorte de usei" = fras che l'è dida a vun che 'l fà la part del stupid (grafia: NOL ; dialet: Ocidental MI-)
  6. "parlà quand che pissen i oche !" = "fà cito !" (grafia: NOL )
  7. " a toeutel 'dove toeujen i oche !" = fras dida a vun che l'ha domandad a on alter on quaicoss e quest chì el voeul minga dàghel (grafia: NOL ; dialet: Ocidental MI-)

Traduzzion

Lengov A - Z

Riferiment

  • Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 133. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
  • Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1841, Vol. 3 pag. 183 -185 MI-(arc.)