pich
Lombard[modifega]
Nom
pich m (pl:pich) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI-
- pont pussee alt
Variant
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
picch | picch | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- pich
Parnonzia
sing/pl: IPA: /pik/ (dialet: MI- )
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
Traduzzion
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 151. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
[modifega]
Nom
pich m (pl:pich) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI-
- arnes fad su d'un manich e ona sbara de ferr a la fin del manich e perpendicolar al manich medesim con di ponte guzze ai so estremità
- persona che la lavora la terra de mester ont el fin de coltivà i piante comestibil[1]
- Note
Variant
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
picch | picch | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- pich
Parnonzia
sing/pl: IPA: /pik/ (dialet: MI- )
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
Proverbi e moeud de dì
Sinonim
(definizzion 1) picon
(definizzion 2) paesan, bosin, badin
Traduzzion
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 151. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
[modifega]
Nom
pich m (pl:pich) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI-
Variant
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
picch | picch | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- pich
Parnonzia
sing/pl: IPA: /pik/ (dialet: MI- )
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
Traduzzion
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 151. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-