viver
Salta a la navigazzion
Và a cercà
Lombard[modifega]
Verb
viver - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda- dialet: MI-
→ Verb de la 3^ coniugazzion - iregolar in del participi passad - intransitiv - ausiliari: vesser
- Coniugazzion ►►► varda Come coniugà i verb regolar
El participi passad l'è irregolar. Per el participi passad varda: Verb iregolar domà in del participi passad

Variant
Parolla | Ortografia | Dialet |
---|---|---|
viv | Milanesa classica | MI- |
? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- vì | ver
Parnonzia
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Proverbi e moeud de dì
- "viver de pan e spua"="viver de stenti"
- "viver de maladet"="viver de stenti"
- "pode pu viver"="faghela pu"
- "viv e lassa viver"="metes nò in mez in di afari di alter" (italian: "vivi e lascia vivere")
Traduzzion
[modifega]
Nom
► Locuzzion con "viver"
viver m (pl:viver) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI-
→ el verb "viver" drovad come nom
Traduzzion
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 238. ISBN 978-88-6987-846-6 MI-
[modifega]
Nom
viver m (pl:viver) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: MI-
- el mangià doperad d'una persona per la soa nutrizzion ordinaria

Variant
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
viver | viver | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver Lombard | - |
Sillabazzion
- vì | ver
Parnonzia
sing: IPA: /'viver/ (dialet: MI- )
pl: IPA: /'viver/ (dialet: MI- )
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Traduzzion
Lengov A - Z
|
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 238. ISBN 978-88-6987-846-6 MI-